अनुवाद

अनुवाद किसे कहते हैं? इसकी परिभाषा

अनुवाद एक भाषा में लिखित ज्ञान को दूसरी भाषा में परिवर्तित करना ही अनुवाद है। अनुवादक (मानव और मशीन) एक भाषा में लिखित प्रलेख को अपनी समझ, भाषायी ज्ञान एवं विषय ज्ञान के आधार पर दूसरी भाषा में तैयार करता है। अनुवादक को दोनों भाषाओं का ज्ञान होना आवश्…

मशीनी अनुवाद की प्रक्रिया

मशीनी अनुवाद एक महत्वपूर्ण उपलब्धि है। इसमें अल्प समय में मूलपाठ का अनुवाद तीव्र गति से किया जा सकता है। मशीनी अनुवाद की प्रक्रिया में मूलपाठ अर्थात् अनुवाद किए जाने वाले डाॅटा को कंप्यूटर प्रणाली में input के विकास की दिशाएँ रूप में डाला जाता है। कंप…

मशीनी अनुवाद के प्रकार

मशीनी अनुवाद मशीन द्वारा किया जाने वाला अनुवाद कार्य है और यह मशीन आधुनिक संसार के सबसे लोकप्रिय यंत्रों में से एक ‘कंप्यूटर’ है। अतः इसे हम कंप्यूटर अनुवाद भी कह सकते हैं। सामान्य तौर पर देखें तो मशीनी अनुवाद संगणक प्रौद्योगिकी का वह अनुप्रयोग है जिस…

मशीनी अनुवाद की पद्धतियां / प्रविधियां

मशीनी अनुवाद कंप्यूटर साॅफ्टवेयर द्वारा किया जाने वाला अनुवाद है और मशीनी अनुवाद प्रणाली एक कंप्यूटर प्रोग्राम है जो ‘इनपुट’ के तौर पर स्रोतभाषा का पाठ लेता है और उसका लक्ष्यभाषा के पाठ में अनूदित परिणाम (आउटपुट) देता है। यह स्पष्ट है कि मशीनी अनुवाद …

मशीनी अनुवाद का अर्थ, परिभाषा, प्रकार, आवश्यकता

मशीन अनुवाद एक भाषा से दूसरी अन्य भाषा में अनुवाद के कार्य को कहा जाता है। मशीनी अनुवाद शब्द का प्रयोग ‘कंप्यूटर अनुवाद’ के लिए किया जाता है, जिसमें किसी पाठ या वाक्य का एक प्राकृतिक भाषा से दूसरी प्राकृतिक भाषा में स्वचालित अनुवाद किया जाता है।  मशी…

अनुवाद का अर्थ, परिभाषा, स्वरूप एवं सीमाएं

एक भाषा-पाठ में निहित अर्थ या संदेश को दूसरे भाषा-पाठ में यथावत व्यक्त करना अर्थात् एक भाषा में कही गई बात को दूसरी भाषा में कहना अनुवाद है।  यह भी पढ़ें:  अनुवाद किसे कहते हैं? इसकी परिभाषा अनुवाद का अर्थ ‘अनुवाद’ शब्द संस्कृत का यौगिक शब्द है जो ‘…

पत्रकारिता में अनुवाद की समस्याएं, महत्व, आवश्यकता

यों तो पत्रकार को एकाधिक भाषाओं का ज्ञान होना अपेक्षित होता है किन्तु भारत के सन्दर्भ में क्षेत्रीय भाषाओं की पत्रकारिता में अनुवाद का बहुत महत्वपूर्ण स्थान है। अत: हिंदी अथवा अन्य किसी भारतीय भाषा के समाचार पत्र की भाषा के ज्ञान के अतिरिक्त अंग्रेजी …

अनुवाद की आवश्यकता एवं महत्व

आधुनिक युग में अनुवाद की महत्ता व उपादेयता को विश्वभर में स्वीकारा जा चुका है। वैदिक युग के ‘पुन: कथन’ से लेकर आज के ‘ट्रांसलेशन’ तक आते-आते अनुवाद अपने स्वरूप और अर्थ में बदलाव लाने के साथ-साथ अपने बहुमुखी व बहुआयामी प्रयोजन को सिद्ध कर चुका है। प्रा…

More posts
That is All